Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] If you company is all right, we would like to consider an option to have a me...

This requests contains 62 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , ka28310 ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by maiwoo at 07 Feb 2018 at 12:15 2384 views
Time left: Finished

もし御社さえよろしければ、当社の他の役員が御社の社長とミーティングを持つオプションも含めて検討させていただきたいと思います。

setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Feb 2018 at 12:17
If you company is all right, we would like to consider an option to have a meeting between our other board members and your CEO.
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 07 Feb 2018 at 12:18
We would like to consider the correspondence including an option for our other executive members to have a meeting with your president as well, if you don't mind.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime