Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hi!! Please show us in Pictures and sizes what Items is missing, we understa...

This requests contains 233 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kujitan , ka28310 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by nikolondon at 02 Feb 2018 at 16:49 2335 views
Time left: Finished

Hi!!
Please show us in Pictures and sizes what Items is missing, we understand it is 4.Hoodies missing, please give Information, we will check and send you new ones, no Problem.
We just need to know what Hoodie and what Size
Regards

kujitan
Rating 56
Native
Translation / Japanese
- Posted at 02 Feb 2018 at 16:53
こんにちは。
なんの商品がないのか、写真とサイズを教えてください。私たちは 4.Hoodiesがないと理解しています。情報をください、私たちは確認し新しいものを送ります。問題ありません。
私たちはどのHoodieかとサイズを知る必要があります。
ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 02 Feb 2018 at 16:52
こんにちは!!
どの商品のどのサイズのパーカーが無かったのかのかを写真で教えてくださいますか?パーカーが4点足りなかったことはわかっています。詳しい情報を教えてください。こちらで確認して新しいものをお送りします。何も問題ありません。
どのパーカーのどのサイズが足りなかったのかを知りたいだけです。
よろしくお願いいたします。
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime