Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] 1. I received an item that is different from the image of the item. 2. What ...

This requests contains 69 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , setsuko-atarashi , ka28310 ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by tatsuhikokuyama at 01 Feb 2018 at 10:48 1199 views
Time left: Finished

①商品画像と違う商品が届きました。

②私が購入したものは、青色のパッケージのものです。

②返送しますので商品画像と同じものと交換願います。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 01 Feb 2018 at 10:50
1. I received an item that is different from the image of the item.
2. What I purchased is a package with blue color.
3. I will return it to you. Please exchange it with the one same as the image of the item.
tatsuhikokuyama likes this translation
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 01 Feb 2018 at 10:51
① A different item from the image arrived.
② What I bought was blue package one.
③ As I will return it, please replace with the same one on the item image.
tatsuhikokuyama likes this translation
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 01 Feb 2018 at 10:51
(1) An item which is different from the item picture was delivered.

(2) The item which I purchased is the one in a blue package.

(3) I will return it, so please exchange it with the one which is the same as the one in the item picture.
tatsuhikokuyama likes this translation

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime