Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Did you really ship three pieces of the product for the order # R697888463? ...

This requests contains 121 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , pennyhuang_2016 , yasukojl ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by nikolondon at 29 Jan 2018 at 23:05 1938 views
Time left: Finished

本当にOrder # R697888463の注文は商品を3つ発送ししたのでしょうか?

商品の方手元に到着致しましたが、手元に届いたのはOrder # R755132882の注文番号1つとOrder # R697888463の注意番号の2つです。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 29 Jan 2018 at 23:07
Did you really ship three pieces of the product for the order # R697888463?

The three items were delivered to me, but one item was the order # R755132882 and the two were the order # R697888463.
yasukojl
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Jan 2018 at 23:12
Have they really shipped 3 items of Order # R697888463?

I received one item of Order # R697888463 and only 2 items of Order # R697888463.
pennyhuang_2016
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Jan 2018 at 23:15
Did you really send 3pcs goods for the order No of #R697888463?

I already received your goods, but I just received 1pcs of order no #R755132882 and 2pcs of order no #R697888463.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime