Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello Thank you for adding me to the waitlist. I will pay the deposit of $2...

This requests contains 94 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( chibbi , ka28310 ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by 5766 at 24 Jan 2018 at 01:51 1478 views
Time left: Finished

こんにちは。
私を waiting list に加えてくれてありがとうございます。
私は$200のデポジットを支払います。支払いは靴をオーダーした時に使用したクレジットカードで決済して下さい。

chibbi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Jan 2018 at 01:54
Hello
Thank you for adding me to the waitlist.
I will pay the deposit of $200. Please use the credit card as a payment I used to pay for the shoes.
5766
5766- almost 7 years ago
どうもありがとうございました。
chibbi
chibbi- almost 7 years ago
こちらこそ。ご丁寧にありがとうございます。
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 24 Jan 2018 at 01:53
Hello.
Thank you for adding me in the waiting list.
I will pay a deposit, $200. Please use my credit card which I used when I ordered the shoes for your settlement.
5766 likes this translation
5766
5766- almost 7 years ago
どうもありがとうございました。
ka28310
ka28310- almost 7 years ago
こちらこそどうも有り難うございました。今後もどうぞ宜しくお願いいたします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime