Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] According to the survey I conducted, the claims to your product are mainly as...

This requests contains 240 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( hiroshimorita , eikimabuchi ) and was completed in 0 hours 38 minutes .

Requested by z2080047 at 02 Jan 2018 at 20:26 1535 views
Time left: Finished

私の調査によれば、当製品の消費者からの主なクレームは以下の通りです。
今回開発する製品は下記クレームが一切無いことが、トップシェア獲得のための最低条件のため、御社の具体的な対策方法を聞かせてください。

【不具合】     
最初から故障。
短期間(1日~数か月)で使用不能になる。
短期間でPTTボタンが破損
通話遅延(PTTボタンを押して直ぐに通話できない)
電池消費が早すぎる
電池が異常に熱くなる
発火した
米国で禁止されている危険物質が含まれている。

eikimabuchi
Rating 44
Translation / English
- Posted at 02 Jan 2018 at 20:58
According to the survey I conducted, the claims to your product are mainly as follows.In order to maintain the top share, to eliminate any claim under is a key factor, so please let me know your policy to deal with this new product.
(defect)
1.The product was broken in the first place.
2.The product went out of order after using it in a short period from day one to few months
3.PTT buttons were malfanctioning in a short period
4.After repairing the PPT buttons, the product was incommunicatable for a while
5. The battery's running time is too short
6. The battery became too hot.
7. The product sparked fire
8, The product contain hazardous materials that are banned to use in the US.


hiroshimorita
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Jan 2018 at 21:32
By my investigation, the main complaint from the consumer of this goods is as follows.
It is a minimum condition for top share acquisition that the goods to develop this time dose not have the following complaint at all.
Please tell the concrete countermeasures method of your company.

[defect]
Malfunction from a beginning.
It becomes the use in a short term (from 1 day to several months).
A PTT button is damaged in a short term.
A call delay (you can't speak over the phone immediately when the PTT button is pushed).
Battery consumption is too early
A battery becomes abnormally hot
It is happen to ignite
Hazardous substance prohibited in U.S.A. is included.
[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 02 Jan 2018 at 21:03
According to my research, the main complaint from this product is as follows :
Please let us know the details of your company's specific measures to ensure that there is no claim for the following :

(Troubles)     
It broke down from scratch.
It can not be used in a short period of time (to a few months).
PTT buttons break down in a short period of time.
Call delay (Press the PTT button to dial the PTT button immediately)
Battery consumption is too early.
Cause a battery to heat up abnormally
Ignited
Dangerous substances that are banned in the United States are included.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime