Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] If you ask DHL in Thailand who made shipment and let me know the tracking num...

This requests contains 238 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Communication" "ASAP" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , setsuko-atarashi , mimi_chia ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by nikolondon at 27 Dec 2017 at 17:55 2447 views
Time left: Finished

御社が発送元であるタイのDHLに問い合わせて日本郵政で追跡可能な追跡番号を頂ければ日本郵政で荷物がどこに配達されたのか御社に対しこれ以上クレームを差し上げることもなく自分で調査が出来ますので対応をお願い致します。

何度も言っておりますが非常に重要な事なのでもう一度言います。
御社より頂いた〇〇と〇〇と〇〇の追跡番号では日本郵政は追跡が取れない
追跡が出来るのはDHLだけです

私の言っていることが理解できないのであれば御社自信で直接DHLや下記の日本郵政の追跡サイトでご確認ください

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Dec 2017 at 18:04
If you ask DHL in Thailand who made shipment and let me know the tracking number that Japan Post can track, I will not have to make further complaint regarding where the parcel was delivered, and I will be able to check it at my side, so please kindly make necessary arrangement.

I said it many times, but I'm telling you again because this is very important.
Tracking numbers of 〇〇, 〇〇 and 〇〇 you provided cannot be tracked by Japan Post.
Only DHL can track them.

If you do not understand what I'm saying, please directly check with DHL and following Japan Post's tracking website.
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Dec 2017 at 18:12
If you ask KHL in Thailand where you shipped the item and give me a tracking number available to track by Japanese Post Office, where by Japanese Post Office you shipped the item to cannot be said more and we can inspect ourselves and so please cope with it.

As I am telling you again again, it is really important issue and so I will tell you again.
The tacking number you gave us, ◯◯ , ◯◯ and ◯◯ cannot be tracked by Japanese Post Office.
DHL can only track it.

If you cannot understand what I am telling you, please check directly to DHL and the following Japanese Post Office tracking site by yourself.
mimi_chia
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Dec 2017 at 18:10
If you could query to DHL Thailand, shipper courier, of the tracking number which is able to be traced by Japan Post, we can tracked where did Japan Post delivered the item and investigate on our own without further escalation of complaints regarding this matter. Appreciate your cooperation.

Although we have been repeatingly mentioned about this, as it is extremely important, we would like to remind you about this again.
The tracking number ○○, oo and oo that we received from you is not able to be tracked via Japan Post. You can only track them through DHL.

If you do not understand what I'm trying to convey, could you kindly contact DHL by yourself or check through Japan Post Tracking Site below.
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Dec 2017 at 18:09
Please contact the DHL in Thailand, who shipped the order, and get the tracking number which I can use to track the order through Japan Post. If you could do that, I don’t have to complain anymore, and I can search for it myself.

I told you already but I will say this again since this is really important.
Japan Post can’t track the order using the track number you gave me, ○○, ○○, and ○○.
Only DHL can use them to track the order.

If you can’t understand what I’m saying, please check the DHL or Japan Post websites yourself to find out.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime