[Translation from Japanese to English ] Country to sell: USA Desired FOB price: $9-$12/pair Others: Defection must ...

This requests contains 213 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , yoza , komei ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by z2080047 at 27 Nov 2017 at 11:06 1819 views
Time left: Finished

販売国:USA
希望FOB価格:$9 - $12/pair
その他:不良品率1%以内


添付画像2か3の製品のOEM生産を検討しています。
つきましては下記質問にご回答頂きたいです。


質問1.上記注文条件で生産可能か?
質問2.添付画像2の製品の製造実績がありますか?
質問3.添付画像3の製品の製造実績がありますか?
質問4.上記2と3とは別に、新デザインの製品の生産は可能ですか?
質問5.生産工場の視察は可能ですか?

よろしくお願い致します。

setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Nov 2017 at 11:19
Country to sell: USA
Desired FOB price: $9-$12/pair
Others: Defection must be within 1%

I am considering the attacked image's 2 and 3 products' OEM producing.
Please answer to the following questions.

1. Is it possible to produce under the above conditions?
2. Do you have experienced history of the image 2 product?
3. Do you have experienced history of the image 3 product?
4. Except the above 2 and 3, Could you make new design product?
5. Could I visit the manufacturing factory?

Thank you.
z2080047 likes this translation
yoza
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Nov 2017 at 11:23
Country of Sale: USA
Asking FOB Price: $9 - $12/pair
Remark: Percentage of rejects to be less than 1%

We are considering to have the OEM production for the attached image No.2 or No.3. Please respond to the following questions.

1. Can you produce with the conditions written above?
2. Have you produced the attached image No. 2?
3. Have you produced the attached image No. 3?
4. Other than No. 2 and 3, will you be able to produce new designs?
5. Can we have the site visit to your factory?

Please advise.
z2080047 likes this translation
komei
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Nov 2017 at 11:24
Country of sale: USA
Desired FOB price: $ 9 - $ 12 / pair
Other: Rate of defective products within 1%


We are considering OEM production of attached images 2 or 3 products.
I would like to answer the questions below.


Question 1. Is it possible to produce under the above-mentioned order conditions?
Question 2. Are there manufacturing results of products of attached image 2?
Question 3. Is there a manufacturing experience of the product of attached image 3?
Question 4. Apart from 2 and 3 above, is it possible to produce newly designed products?
Question 5. Is it possible to inspect production factories?

Thank you.
z2080047 likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime