Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Please let me know the shipping fees if I buy 10, 20 or 30 pieces I'd like...

This requests contains 54 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , kujitan , setsuko-atarashi , ka28310 ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by ryu_y at 10 Nov 2017 at 11:35 2227 views
Time left: Finished

10個,20個,30個購入した場合の送料をそれぞれ教えてください。
送料次第でいくつ買うか決めたいと思います。

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 10 Nov 2017 at 11:38
Please let me know the shipping fees if I buy 10, 20 or 30 pieces
I'd like to decide how many to buy depending on the shipping fee.
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 10 Nov 2017 at 11:37
Please tell me the shipping fee for the cases that I buy 10 pieces, 20 pieces and 30 pieces respectively.
I will decide how many pieces I will buy depending on the shipping fee.
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 Nov 2017 at 11:38
When purchased 10 pieces, 20 pieces and 30 pieces, please tell me each of the prices.
I would like to decide if purchase it or not depending on the price.
kujitan
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 Nov 2017 at 11:37
Please let me know the each shipping fees, if I buy 10, 20, or 30.
I will decide how many items I will buy, considering of the fee.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime