[Translation from Japanese to English ] With the tracking number you sent me the product contents are not together at...

This requests contains 83 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , ka28310 ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by [deleted user] at 13 Sep 2017 at 23:50 1658 views
Time left: Finished

Dear

送られてきたトラッキングナンバーで商品内容が全く一緒のものがございますが間違いではございませんか?
確認が取れていない商品があります

確認が出来ていない取引ID:


kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 14 Sep 2017 at 00:04
With the tracking number you sent me the product contents are not together at all, has there been some mistake?
There are some products that can't be confirmed.
Transaction ID that couldn't be confirmed:
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 13 Sep 2017 at 23:54
Dear

Among the tracking numbers that were sent to me, some of them indicates exactly the same item contents. Are they really correct?
There are some items which I cannot confirm the status of.

The transaction ID which I have not confirmed yet:

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime