Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I would like to introduce you to everyone in the next morning meeting (Septem...

This requests contains 79 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , ka28310 , fish2514 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by tamo2831 at 07 Sep 2017 at 09:07 1094 views
Time left: Finished

次の朝礼(9月11日)で貴方の紹介をしたいと思っています。
朝礼の最後に時間を取ります、簡単で結構ですので自己紹介をお願いします。
英語でも日本語でも良いですよ。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 07 Sep 2017 at 09:09
I would like to introduce you to everyone in the next morning meeting (September 11th).
I am going to take time for you at the end of the meeting. Please introduce yourself briefly.
You can do so in either English or Japanese.
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Sep 2017 at 09:11
At the next morning meeting on 11 September, I would like to introduce you.
I will take time at the end of the meeting. Please introduce yourself briefly.
It is all right either in English or Japanes.
fish2514
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Sep 2017 at 09:13
I will introduce you on the next morning meeting (Sep. 11th).
I will take time on the morning meeting last of all. Please introduce yourself, even simple words are fine. Both English and Japanese are OK.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime