Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Dear , I was told that there are several items I can purchase in the pictu...

This requests contains 126 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , mahessa ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by [deleted user] at 05 Aug 2017 at 18:22 1412 views
Time left: Finished

Dear

前回添付した画像の中でいくつか購入出来る商品があるということを伺ったのですが、添付画像で御社が販売できる商品はどうすれば購入できますでしょうか?
購入の仕方を教えて頂いても宜しいでしょうか?

返答お待ちしてお待ちしております。

Kotaro Kato

mahessa
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Aug 2017 at 18:25
Dear ,

I was told that there are several items I can purchase in the picture attached previously. How can I buy the items you can sell in the attached picture?
Can you tell me how to purchase?

I will be waiting for our reply.

Kotaro Kato
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 05 Aug 2017 at 18:25
Dear

I heard that there were several items which I could buy in the picture attached last time, but can you please tell me how to buy the item which you sell shown in the picture attached?
Can you please let me know how I can buy the items?

I am looking forward to your reply.

Regards.
Kotaro Kato

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime