Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hello this item of lupin have 2 head interchangeable? Can send me more photos...

This requests contains 207 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( aloharoha_lingualservice , cieri ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by aile at 01 Jul 2017 at 15:37 2102 views
Time left: Finished

Hello this item of lupin have 2 head interchangeable? Can send me more photos of the object.
[indirizzo e-mail eliminato]
Thanks






Hello please write on the package GIFT oder a low value for the tax custom thanks

aloharoha_lingualservice
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 01 Jul 2017 at 15:43
こんにちは
このルパンの製品は付け替え可能の2つのヘッドがつていますか?
さらに写真を送ってもらうことはできますか?
よろしくお願いします。

こんにちは
梱包には通関で税を低く徴収されるよう、GIFT(贈答品)と書いてください。
よろしくお願いします。
★★★★★ 5.0/1
cieri
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 01 Jul 2017 at 15:48
こんにちは
このルパンは2つの交換可能頭が付いていますか?
他の写真を送ることができますか。
[indirizzoメールエリート]
ありがとうございます。






こんにちは、
注文書には、税関を下げるためにGIFT用を書いてください。
ありがとうございます
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime