Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I've completed the bank transfer last week. The number for the bills that ...

This requests contains 182 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , mahessa ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by ayunosuke at 11 Jun 2017 at 21:04 1475 views
Time left: Finished

先週に銀行振込を完了しております。

振込完了した請求書番号は以下の通りです。
NO.4089334
NO.4089334
NO.4089334
NO.4089334
NO.4089334
NO.4089334

合計金額で5000€です。

振込は確認できていますか?
確認できていましたら、発送の手配をお願いします。

発送しましたら、追跡番号を教えてください。

どうぞよろしくお願いします。

mahessa
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Jun 2017 at 21:12
I've completed the bank transfer last week.

The number for the bills that has been paid for is as follows:
NO.4089334
NO.4089334
NO.4089334
NO.4089334
NO.4089334
NO.4089334

The total amount is €5,000.

Have you confirmed the payment?
If you have, please proceed with the shipping procedures.

If you have shipped it, please tell me the tracking number.

Best regards.
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 11 Jun 2017 at 21:13
I completed the bank transfer last week.

The invoice numbers below are completed bank transfer:
NO.4089334
NO.4089334
NO.4089334
NO.4089334
NO.4089334
NO.4089334

The amount of money is 5000€ in total.

Have you confirmed the bank transfer?
If yes, please arrange the shipment.

Once you ship the item, please tell me the tracking number.

Thank you for your cooperation.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime