Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. Thank you for the pictures as well. Would you min...

This requests contains 104 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chibbi , ka28310 , mahessa ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by 1342274 at 09 Jun 2017 at 23:19 1432 views
Time left: Finished

御返信いただきありがとうございます。
画像も助かりました。
ZIP07の価格と42サイズのウエスト、着丈、ヒップなどのサイズも
教えていただけますか?
また、ウエストはゴムになりますか?
どうぞよろしくお願い致します。

mahessa
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Jun 2017 at 23:21
Thank you for your reply.
Thank you for the pictures as well.
Would you mind telling me the price of the ZIP07 and 42 size's waist, length, and hip size?
Also, does the waist have rubber in it?
Best regards.
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 09 Jun 2017 at 23:22
Thank you for your reply.
The pictures you sent to me were also helpful.
Can you also tell me the price of ZIP07 and the size of the waist, the length and the hip of the product of 42 size, either?
And is the waist part made of rubber?
Thank you in advance.
chibbi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Jun 2017 at 23:25
Thank you for your reply.
The image helped a lot.
Will you give me the price of the Zip07 and the measurements of the size 42, such as waist, length and around the bottom?
Also, does the waist have an elastic?
Thank you so much.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime