Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Dear many orders has been sending at your habitually adress! i phoned at o...

This requests contains 210 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( angel5 , shimauma ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by [deleted user] at 03 May 2017 at 00:49 2414 views
Time left: Finished

Dear

many orders has been sending at your habitually adress!

i phoned at our warehouse for to stopped the sending at your adress

tomorow i give you reply what orders i can make changment adress, ok?

best regards

shimauma
Rating 62
Native
Translation / Japanese
- Posted at 03 May 2017 at 00:59
こんにちは。
たくさんの注文品を、貴方のいつもの住所へ送ってしまいました!
倉庫へ電話して、その住所への発送を止めるよう指示しました。
明日、どの注文について住所を変更できるかどうか返事させていただきます。
宜しくお願いいたします。
angel5
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 03 May 2017 at 00:55
~様
たくさんのご注文があなた様のいつもの住所に向けて送られております。
私は我々の倉庫に電話を致しまして、あなたの住所に送るのをやめるように伝えました。
明日になれば私はどの注文については住所変更ができるのかということをお答えできますがよろしいでしょうか?
宜しくお願い致します。
★★★★☆ 4.0/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime