Groupon.cn Lays off More Than 50% of its Employees
Don’t be confused. I’m not talking about Gaopeng, Groupon.com’s operation in China, but the copy cat who cannivingly registered the Groupon.cn name to piggy-back of the brand of the original company.
As suspected, the unsustainable group-buying business model with very thin profit margin of 4% in China, coupled with fierce competition has wounded Groupon.cn badly. Beijing Daily reported yesterday, that they have made a major downsizing from 4,000 to around 700 employees.
間違えないで欲しいのだが、Groupon.cnと言っても、グルーポン中国の高朋(Gaopeng)ではなく、グルーポンというブランドに便乗するためにGroupon.cnという名前をこっそりと登録した模倣企業のことだ。
思った通り、利益率が非常に薄利な4%であるうえに、熾烈な競争が繰り広げられる不安定な中国の共同購入サイトのビジネスモデルによって、Groupon.cnはひどく打ちのめされた。北京日報は4000人の従業員を約700人にするという大規模な人員削減を行なったと昨日報道した。
迷わないでください。 Groupon.comの中国での経営者としてのGaopeng(高朋)について話しているではなくて、他のGroupon.cnと言う名前を使って登記している会社について話しています。
疑われるように、中国の4%の少ない利潤率を持っているGroupon.cn は、グループ販売ビジネス・モデルに支えられないです、激しい競争に負けました。北京日報は昨日、Groupon.cn が従業員を4,000からおよそ700人まで大きなダウンサイジングを作ったことを報じました。
When Groupon.cn first launched in China, I really thought they were the actual Groupon.com operation of China. The logo was the same and everything else looked the same. There were even celebrities plastered on their ads, a result of their huge advertising budget of 500 million yuan. This far outstrips both the leaders, Lashou and Meituan’s advertising budget of 200 million yuan.
This dramatic structural lay-off, follows Gaopeng’s infamous downsizing of 400 staff and closing of 12 branches last month.
The blood is starting to float to the surface of the ocean. Who is next?
先月、高朋は400人の人員削減と12ヶ所の支店閉鎖を容赦なく行なったが、今回のGroupon.cnによる突然の人員削減は、それに続くものである。
こういった事態は広がり始めじている。次はどの企業だろうか?
Gaopengが400人のスタッフをダウンサイジングし、12の支店の閉鎖したことに続きまして、Groupon.cnはこの劇みたいなレイオフをしました。
血は海の表面に浮き始めています。次は誰ですか?
よかったね!前回よりよくなた!@naokey
よかったね!前回よりよくなった!@naokey