[Translation from English to Japanese ] I can sure you it's natural color. Maybe it will be just very little differen...

This requests contains 509 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , mikang , setsuko-atarashi , m-nao ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by sweetangel2007max at 01 Mar 2017 at 15:42 2283 views
Time left: Finished

I can sure you it's natural color. Maybe it will be just very little different on color, because the powder is not the same wood made, that is very nature. It's only 50kgs, it's more costly and complicated to add any color actually.

For the size, of course, it's 8 inch in total. Without any compare incense, it will be hard to size the incense only by photos, right?

Attched please find the image for you to compare the 8 inches incense and the samples you got. You will find the color and size are no problem.

setsuko-atarashi
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 01 Mar 2017 at 15:51
確かに自然色です。たぶん、少し色が違います、それは、同じパワーの木で出来ていないからです。それは自然なことです。たった50kgです。実はどんな色をたすにしてもとても価格が高くつき複雑です。

サイズに関しましては、もちろん、全部で8インチです。インセンスを比べないのは、写真だけではインセンスを計測出来ませんですよね?
8インチのインセンスを比較する映像 とサンプルを添付しました。色とサイズは問題がないと思います。
sweetangel2007max likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
mikang
Rating 52
Native
Translation / Japanese
- Posted at 01 Mar 2017 at 15:54
天然の色であることは間違いありません。天然のもので、同じ木材からの粉ではないので多少の色の変化はあると思います。そして50キロだけなので、余計にコストがかかり、さらに言えばどの色でも加えるのは難しいです。

サイズはもちろん全長8インチです。他に比べる香がないので写真だけでは香のサイズが分かりにくいですよね。

以前お送りしたサンプルと8インチの香を比べた写真を添付いたしました。色とサイズがお分かりになると思います。
sweetangel2007max likes this translation
sujiko
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 01 Mar 2017 at 15:56
これは、確かに自然な色です。色彩においてほとんど相違がないかもしれません。その理由は、パウダーが同じ木で作られておらず、自然度が高いからです。たった50キロです。色彩を加えると値段が高騰し且つ煩雑になります。

サイズについては、もちろん合計8インチです。他の香料と比較せず写真だけで香料を測ることは困難でしょう。

添付されたイメージで8インチの香料と貴方が受け取ったサンプルを比較してください。色彩とサイズに問題がないことが分かります。
sweetangel2007max likes this translation
★★★★★ 5.0/1
m-nao
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 01 Mar 2017 at 16:11
もちろんそれは自然な色です。粉が同じ木から作られたものではないので、ほんの少し違う色になるかもしれません、それは自然なことです。たったの50kgです、実際、色を足すのはコストがかかり複雑になってしまいます。

サイズについては、もちろんトータルで8インチです。ほかに比べるものがなければお香のサイズを写真だけで測るのは難しいです、そうでしょう?

添付しましたので、あなたが手にしたサンプルと写真でどうか8インチのお香のイメージを見てみてください。色とサイズに問題がないことをおわかりになります。
sweetangel2007max likes this translation
★★★★★ 5.0/1

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime