①私が伝えたいことは、違う
前回の納品では、 insertsが入っていない状態で届きました
クッションは、こちらで insertsを作成しなければなりませんでした
全ての商品は insertsを入れてパッケージしてから配送して、という意味
② 印刷物について変更して欲しい箇所がある
(1)金のシール・ inserts・商品に付いているタグ全て
TWIN FULLの表記を SINGLE DOUBLEに変更して
(2)Decolative PillowをCushion Coverに変更して
翻訳 / 英語
- 2017/02/24 11:19:45に投稿されました
[1] What I would like to let you know is a different one.
The items which were delivered last time did not include the inserts.
Therefore we had to make inserts for cushion by ourselves.
I meant that I would like you to pack the items and send them to us after putting the inserts in them.
[2] I would like you to change some portion regarding the printed material/
(1) As for the gold seal, the inserts and all of the tags attached to the item
Please change "TWIN FULL" indication to "SINGLE DOUBLE".
(2) Please change "Decolative Pillow" to "Cushion Cover".
The items which were delivered last time did not include the inserts.
Therefore we had to make inserts for cushion by ourselves.
I meant that I would like you to pack the items and send them to us after putting the inserts in them.
[2] I would like you to change some portion regarding the printed material/
(1) As for the gold seal, the inserts and all of the tags attached to the item
Please change "TWIN FULL" indication to "SINGLE DOUBLE".
(2) Please change "Decolative Pillow" to "Cushion Cover".
翻訳 / 英語
- 2017/02/24 11:20:27に投稿されました
1. What I want to say is different.
The former shipment arrived without inserts.
We had to make inserts for the cushion.
It means that all products must be packed with inserts in them and be shipped.
2. We have some changes for the printings.
(1) Please change TWIN FULL to SINGLE DOUBLE in the tag which is attached to gold seal/inserts/product.
(2) Please change Decolative Pillow to Cushion Cover.
The former shipment arrived without inserts.
We had to make inserts for the cushion.
It means that all products must be packed with inserts in them and be shipped.
2. We have some changes for the printings.
(1) Please change TWIN FULL to SINGLE DOUBLE in the tag which is attached to gold seal/inserts/product.
(2) Please change Decolative Pillow to Cushion Cover.
翻訳 / 英語
- 2017/02/24 11:21:23に投稿されました
1.My point is differet
At the previous delivery, the item was delivered with no inserts inside.
We had to make the inserts at our end for the cushion.
What I ask you is to add inserts inside the item prior to packaging/shipping.
2. There are some places where I would like you to modify the printed matters
(1) All the tags attached to the gold sticker, inserts, and items
Please modify the description of TWIN FULL to SINGLE DOUBLE
(2) Please modify Decolative Pillow to Cushion Cover
At the previous delivery, the item was delivered with no inserts inside.
We had to make the inserts at our end for the cushion.
What I ask you is to add inserts inside the item prior to packaging/shipping.
2. There are some places where I would like you to modify the printed matters
(1) All the tags attached to the gold sticker, inserts, and items
Please modify the description of TWIN FULL to SINGLE DOUBLE
(2) Please modify Decolative Pillow to Cushion Cover