Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 最新ALから「BRIDGET SONG」・「Ultraviolet」2本のMVを同時解禁!! 3月8日(水)に2枚同時発売される倖田來未NEWアルバム ...

この日本語から英語への翻訳依頼は setsuko-atarashi さん tatsuoishimura さん atsuko-s さん 3_yumie7 さん cheeser さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 441文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 39分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2017/02/19 09:24:51 閲覧 2714回
残り時間: 終了

最新ALから「BRIDGET SONG」・「Ultraviolet」2本のMVを同時解禁!!

3月8日(水)に2枚同時発売される倖田來未NEWアルバム
「W FACE~inside~」から「BRIDGET SONG」(読み:ブリジットソング)・
「W FACE~outside~」から「Ultraviolet」(読み:ウルトラバイオレット)の
2本のミュージックビデオが本日解禁になりました!


setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/02/19 09:33:00に投稿されました
From the latest album 2MV "BRIDGET SONG"/"Ultraviolet" are released at the same time.

On the 8the of March (Wed.) 2 albums of KUMI KODA NEW albums are released at the same time
From "W FACE~inside~" "BRIDGET SONG" and from "W FACE~outside~" "Ultraviolet", 2 music videos are released today.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
atsuko-s
評価 51
翻訳 / 英語
- 2017/02/19 10:02:36に投稿されました
Two music videos, "BRIDGET SONG" and "Ultraviolet" from the latest album are released at the same time!!

Two new albums of KUMI KODA will be released on March 8 (wed) at the same time.
Two music videos, "BRIDGET SONG" from "W FACE -inside-" and "Ultraviolet" from "W FACE -outside-" were released today!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
3_yumie7
評価 52
翻訳 / 英語
- 2017/02/19 10:04:37に投稿されました
From AL, We will release 2 MV "BRIDGET SONG"and "Ultravioletat" the same time!!

The new album of KUMI KODA which will be released on Wednesday, March 8
The following music videos were released today!
BRIDGET SONG from W FACE~inside~
Ultraviolet from W FACE~outside~
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

今回はアルバムのコンセプトである「二面性」を、映像の世界観や
彼女のビジュアル・エフェクトで対照的な作品につくりあげたシンプルベーシックな
「BRIDGET SONG」と、これぞ倖田來未!というダンスアップチューンの
「「Ultraviolet」が見どころの【中身勝負のミュージックビデオ】です。



setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/02/19 09:41:59に投稿されました
These are simple basic "BRIDGET SONG" which was made with "two sides" which is the album's concept, view of the world image and her visual/effect contrasting album, and "music videos with competitive content" which is point to listen to "Ultraviolet" with dance up tune as this is KUMI KODA.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
tatsuoishimura
評価 52
翻訳 / 英語
- 2017/02/19 09:57:37に投稿されました
The simple basic "BRIDGET SONG" which has made up "the two-facedness," the album's concept, in a contrastive work with the view of the world of the picture and her visual effect and "Ultraviolet" which is, really this is KUMI KODA!, of the dance up tune are the highlight: [the music video of the best content].
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
tatsuoishimura
tatsuoishimura- 8年弱前
「the highlight」は、「 the highlights」と訂正いたします。


今回は解禁となった2曲含めて、『W FACE~inside~』・『W FACE~outside~』両作共通で計6作品のミュージックビデオを大ボリュームで収録!!
どの作品も倖田來未の魅力が存分
に詰まってます。

setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/02/19 09:45:45に投稿されました
Including the released 2 albums, "W FACE ~ inside ~"/"W FACE ~ outside ~" two together, total 6 music videos were recored.
There are plentiful charms of KUMI KODA in these.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
tatsuoishimura
評価 52
翻訳 / 英語
- 2017/02/19 10:10:13に投稿されました
The music videos of 6 works including two pieces that became removed of the ban this time have been collected commonly for both "W FACE - inside -" and " W FACE - outside -" products by the big volume!!
All works are full with the charm of KUMI KODA.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
cheeser
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/02/19 10:04:19に投稿されました
Both "W FACE~inside~" and"W FACE~outside~" contain 6 music videos, including these two new songs!
Every video demonstrates how wonderful and attractive Kumi Koda is.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

"アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。"

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。