Conyacサービス終了のお知らせ

kyohart (cheeser)

本人確認済み
8年弱前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 中国語(簡体字) フランス語
サイエンス 文化 旅行・観光 出入国管理 食べ物・レシピ・メニュー 医療・ヘルスケア

カナダ在住歴10年目で、大学・大学院ともにカナダで卒業しました。
現地で健康関連の仕事に携わりながらフリーランスで日英翻訳、英文添削をさせて頂いております。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 サイエンス 2年
英語 → 日本語 文化 2年
英語 → 日本語 旅行・観光 2年
英語 → 日本語 出入国管理 1年
英語 → 日本語 食べ物・レシピ・メニュー 3年
英語 → 日本語 医療・ヘルスケア 3年
日本語 → 英語 サイエンス 2年
日本語 → 英語 文化 2年
日本語 → 英語 旅行・観光 2年
日本語 → 英語 出入国管理 1年
日本語 → 英語 食べ物・レシピ・メニュー 3年
日本語 → 英語 医療・ヘルスケア 3年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 3  / 1051
Starter 日本語 ≫ フランス語 0 0  / 0 2  / 213
Starter 中国語(簡体字) ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ 中国語(簡体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(簡体字) ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 中国語(簡体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter フランス語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ フランス語 0 0  / 0 0  / 0
Starter フランス語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter フランス語 ≫ 中国語(簡体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(簡体字) ≫ フランス語 0 0  / 0 0  / 0
Starter (High) 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 23  / 4579

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (3 / 3)