Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I am obliged to you. There are additional items stated in the specification...

This requests contains 210 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , tearz , ka28310 , kimie ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by lifedesign at 15 Feb 2017 at 17:22 1130 views
Time left: Finished

お世話になります。

インフィニティ商品で仕様書に追記事項を記載したものがございますので、
ご確認頂き、インフィニティ社との共有をお願い致します。

現在生産中と思いますので恐れ入りますが、至急ご確認頂けますと幸いです。
また、現地検品スタッフとも共有をお願い致します。

宜しくお願い致します。


2017/2/15追記:取っ手を取り付けた際、しっかりと固定されず、緩い物があります。しっかり固定されるようにネジの長さを調節してください。

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 15 Feb 2017 at 17:31
I am obliged to you.
There are additional items stated in the specification sheet of Infinity products so please check and share with the Infinity company.
At present, I'm afraid that I think they are still in production but it would be great if you could check for us right away.
Also, please share with the onsite inspection staff.
Hoping for your kind regard.
Feb 15, 2017 addition: When the knob is installed there may be some looseness due to not being affixed tightly. Please adjust the length of the screws to make sure they are affixed tightly.
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 15 Feb 2017 at 17:28
I appreciate your support.

As there is a list describing additional topics in the specification sheet among the products of Infiniti,
I would like you to confirm and to share it with Infiniti.

I am sorry for interrupting you despite that you are currently working on the production, but I would appreciate if you can confirm it right away.
Also, please share it with the local inspection staff members.

Thank you in advance.

P.S. on 2017/2/15 : When attaching the handle, some are not fixed securely but loosely. Please adjust the length of the screws so that it gets firmly fixed.
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Feb 2017 at 17:27
Thank you for your continued support.

We have a specification that describes additional matters of infiniti products, so please kindly confirm and share with infiniti.

I believe the item is currently under production, so your prompt confirmation would be appreciated.
Also, please share it with the local inspection staff, too.

Thank you,
tearz
tearz- almost 8 years ago
p.s. as of 02/15/2017: When the handle was attached it was not fully fixed but with loose end. Please be sure o adjust the screw lengths so that it would get duly fixed.
kimie
Rating 52
Translation / English
- Posted at 15 Feb 2017 at 17:34
Thank you for your help all the time.

There is a document that describes additional articles in the specifications for Infinity products,
Please confirm and share with Infinity.

Sorry to interrupt you as I believe it's currently in production, but I would appreciate for confirming this as soon as possible.
Also, please share this with the local inspection stuff?

Thanking you very much in advance.


Added on 2017/2/15: When attaching the handle, some of them are not fixed firmly and loose. Please adjust the length of the screw to secure it firmly.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime