Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Could you please advice price per item if I purchased a total of $500?

This requests contains 45 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , kazama , kimie ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by pirockn0502 at 06 Feb 2017 at 21:46 1921 views
Time left: Finished

500ドル分購入したらその商品を1つあたりいくらで売っていただけるか教えてもらえませんか?

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Feb 2017 at 21:47
Could you please advice price per item if I purchased a total of $500?
pirockn0502 likes this translation
tearz
tearz- almost 8 years ago
すみませんtheが抜けてました。Could you please advice the price per item if I purchased a total of $500?でお願いします。
pirockn0502
pirockn0502- almost 8 years ago
ご丁寧にありがとうございます!
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Feb 2017 at 21:53
Could you please tell me how much you will charge me for per item if I purchase it for the amount of $500?
pirockn0502 likes this translation
kimie
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 Feb 2017 at 21:52
May I ask you for the price for one if I purchase them for 500 dollars worth?
pirockn0502 likes this translation
kazama
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 Feb 2017 at 21:51
Would you let me know how much it will cost me per product if I buy the products equivalent to 500 dollars?
pirockn0502 likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime