Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] As written above, I am in possession of a Lrg Filigree pendant and a #2 cross...

This requests contains 225 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , setsuko-atarashi , atsuko-s , michael_1987 , teddym ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by seraph0219 at 20 Jan 2017 at 13:24 1409 views
Time left: Finished

現在上記、Lrg Filigree pendantと#2 cross ball necklaceを所持しています。(添付画像1枚目2枚目)

これを添付写真3枚目のように#2 cross ball necklaceにLrg Filigree pendantを付けたいです。
その場合の費用はどれぐらいかかりますか?

どこにお送りすればいいでしょうか。
お送り先も教えてください。

発送方法はEMSでも大丈夫でしょうか?
以上になりますが、お返事お待ちしております。

michael_1987
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 20 Jan 2017 at 13:30
As written above, I am in possession of a Lrg Filigree pendant and a #2 cross ball necklace. (the 1st and 2nd attachments)

Similar to picture number 3, I would like to add a large Filigree pendant to the #2 cross ball necklace.
How much would this cost?

Where would it be ok to send these items?
Please send an address.

Is EMS ok for a delivery method?
That is all. I look forward to a reply.
atsuko-s
Rating 51
Translation / English
- Posted at 20 Jan 2017 at 13:29
I am now having Lrg Filigree pendant and #2 cross ball necklace as above. (Please refer to the first and second picture.)
I would like to put Lrg Filigree pendant on #2 cross ball necklace like the third picture of the attached.
How much amount does it cost in that case?

Where can I send the products?
Please tell me the address.

Can I ship the products out by EMS?
That's all. I am waiting for your reply.
teddym
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 Jan 2017 at 13:29
I have Lrg Filigree pendant and #2 cross ball necklace as above (Please see attached first and second photo)

I would like to attach Lrg Filigree pendant on #2 cross ball necklace as 3rd attached photo shows.
How much does it cost?

Where should I send?
Would you tell me the address?

Is it ok to send by EMS?
That's all so far and look forward from your reply.
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 20 Jan 2017 at 13:30
I have Lrg Filigree pendant and #2 cross ball necklace.(1st and 2nd of attached picture).

I want to attach Lrg Filigree pendant to #2 cross ball necklace, which is similar to attached 3rd picture.
How much do I have to pay?

To where do I have to send. Please let me know address to which I send.

May I use EMS?
I am looking forward to hearing from you about above.
seraph0219 likes this translation
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 20 Jan 2017 at 13:32
Now I have the above, Lrg Filigree pendant and#2 cross ball necklace. (the first and second attached videos)

I would like to fix Lrg Filigree pendant to #2 cross ball necklace as the third attached photo.
How much will it cost?
Where can I send it to?
Please let me know the address to send it.

Is the method of shipping EMS all right?
I look forward to hearing from you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime