[Translation from English to Japanese ] I am looking to spend 400 to 500 to start out if the condition of the cameras...

This requests contains 102 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , comomo ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 18 Jan 2017 at 14:23 2533 views
Time left: Finished

I am looking to spend 400 to 500 to start out if the condition of the cameras are unknown for vx1000.

ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 18 Jan 2017 at 14:25
vx1000について、カメラのコンディションが不明、ということであれば、私は手始めに400台~500台を仕入れたいと思います。
★★★☆☆ 3.0/1
comomo
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 18 Jan 2017 at 14:38
vx1000というカメラの性能が無名だったとしても、私は400~500から始めようと思っています。
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime