[Translation from English to Japanese ] I’ve just had info that we’ll have to manage gancino pieces of this consignme...

This requests contains 277 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( nobu225 , ka28310 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by tsuyoshi0804 at 05 Jan 2017 at 10:22 1714 views
Time left: Finished

I’ve just had info that we’ll have to manage gancino pieces of this consignment.
Can you kindly confirm me if the pieces are 92?
The last update is the one here below and we were talking of 92 pcs of FII08 0015.
If you confirm me I’ll proceed with procedures for the pick up, ecc.

ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 05 Jan 2017 at 10:26
私たちはこの委託についてGancinoの商品も扱わなければならないことがわかりました。
Gancino商品は92個でよいことを確認していただけますか?
最近の更新は以下のとおりであり、FII08 0015で92個であることを確認しました。
もしご確認いただければ、商品の引き取りやECCに話をすすめたいと思います。
★★★★☆ 4.0/1
nobu225
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 05 Jan 2017 at 10:33
私はまさに、私達がこの委託のgancino部分を管理しなければならないという情報を得ました。
もしその部品が92であれば、私に問合せいただけますか?
最後の更新は下記であり、私たちは92個のFII08 0015の話をしていました。
私に確認頂ければ、私はeccの手続きを進めます。
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime