[Translation from Japanese to English ] Regarding issuing the receipt by 12,000 Yen as price of the item I am chec...

This requests contains 92 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Formal" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , yuya-ec , lienlesg ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by fusogiken at 15 Nov 2016 at 18:30 2735 views
Time left: Finished

商品金額12,000円での領収書発行の件

発行が可能かどうか、
現在上席に確認中です

2.3日中にご回答いたします。

お急ぎの中 申し訳ありませんが
少々お待ちいただきますよう
お願い申し上げます

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Nov 2016 at 18:33
Regarding issuing the receipt by 12,000 Yen as price of the item

I am checking with my superiors if I can issue it.
I will answer you in 2 or 3 days.

I hate to ask you since you are in a hurry, but I appreciate your patience.
fusogiken likes this translation
lienlesg
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Nov 2016 at 18:35
Whether the receipt of 12,000 yen can be issued or not is on discuss.
The reply about that would take 2 or 3 days.
I know that you are in hurry so I deeply sorry about that.
Thank you and Best regards.
fusogiken likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime