Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Homestay in a house with a Italian-Canadian host mother. The host mother, ...

This requests contains 200 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( angel5 , shimauma , scintillar , brstl ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by tokyosharehouse at 15 Oct 2016 at 00:25 1208 views
Time left: Finished

☆イタリア系カナディアンがホストマザーの一軒家ホームステイ☆

ホストマザーのCarmyはとても明るい性格で親切に暮らしのサポートをしてくれます。初めての海外留学、異国での長期滞在という方でも安心してトロントでの生活をスタートすることができます。

家の中はいつも清潔に保つよう心掛けているので、とても綺麗です。

提供する食事はイタリアン料理がメインとなるため、日本人の口にも馴染み深い味の食事になっています。

shimauma
Rating 53
Translation / English
- Posted at 15 Oct 2016 at 00:45
Homestay in a house with a Italian-Canadian host mother.

The host mother, Carmy, is very cheerful person and gives you a kind support in daily life. Those who studies or stays abroad for the first time can feel assured in starting their life in Toronto.

As she always keeps the house tidy, it is very clean.

Meals she provides are mainly Italians, which are familiar to Japanese people.
scintillar
Rating 60
Native
Translation / English
- Posted at 15 Oct 2016 at 00:48
☆Italian-style detached house homestay with a Canadian host mother☆

The host mother Carmy will give kind support for your living with her cheerful personality. People doing their first study abroad or long-term stay in another country can being their life in Toronto with peace of mind.

The interior of the house is very clean, as she always endeavors to maintain its cleanliness.

The food on offer is Italian cuisine in the main, so the Japanese will be extremely well-acquainted with its taste.

angel5
Rating 57
Translation / English
- Posted at 15 Oct 2016 at 00:48
Homestay in a house with an Italian Canadian hostmother

The hostmother Carmy is a pleasant woman and will be nice to support you with your daily life. If you new in a foreign country to study abroad and will be staying there for a long time, you will feel easy to start your life in Tronto.

She tries to keep the house clean.

She will cook Italian foods mainly, which is a familiar taste for Japanese people.
[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 15 Oct 2016 at 00:31
☆Homestau at Italian Canadian Host mother's house

Host mother Carmy is cheerful and kind, eager to support you.
Those who start new life in Toronto for long term or the very first abroad, can be relieved.

The room is kept clean all the time.

The provided good is mostly Italian, which Japanese are used to.
brstl
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Oct 2016 at 00:53
☆ Staying at a house of an Italian Canadian mother ☆

The host mother, Carmy, is very cheerful and kindly supports your life. So you can start a new life here in Toronto without worries even if this is your first time of studying abroad or a long stay overseas.

The house, always kept tidy and free from dirt, is very clean.

The food served is mainly Italian dishes, so it is very familiar to Japanese people.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime