Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your sending me an overview. Please enjoy your private trip. ...

This requests contains 109 characters . It has been translated 3 times by the following translator : ( gloria ) and was completed in 2 hours 50 minutes .

Requested by magatu at 14 Sep 2011 at 12:20 2720 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

概要をありがとう。

プライベートとの事なので、どうぞ旅行を楽しんでください。

私の上司は日本とタイを頻繁に往復しています。

その際に香港や上海にトランジットする事も可能でしょう。

是非具体的にビジネスの話を進めていきましょう。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Sep 2011 at 12:35
Thank you for your sending me an overview.
Please enjoy your private trip.
My boss frequently travels to Thailand from Japan.
So he may be able to stop at transit in Hong Kong or Shanghai.
Let's go ahead with this business more concretely.
[deleted user]
Rating 62
Translation / English
- Posted at 14 Sep 2011 at 12:42
Thank you for sending me the summary.
I heard you're on vacation - please enjoy your trip.
My boss goes back and forth between Japan and Thailand often.
He may be able to visit Hong Kong or Shanghai en route.
I'm very much looking forward to discussing business in details with you.
[deleted user]
[deleted user]- about 13 years ago
上司を男性と仮定しましたが、女性の場合は「He」を「She」に変えてください。
[deleted user]
Rating 55
Translation / English
- Posted at 14 Sep 2011 at 15:11
Thank you for the summary.
Since it is a private, please enjoy your travel.
My boss makes a round trip frequently between Japan and Thai.
It will be possible to transit to Hong Kong and Shanghai at that time.
Let's carry on the business specifically.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime