Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 2015年9月〜2016年6月 クラス費収支報告書 収入の部 会費収入 ◯円×11人=◯円 昨年残金 収入の部計 支出の部 ◯へ フリスビー ◯円...

この日本語から英語への翻訳依頼は vytt さん ka28310 さん jiro8818 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 151文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

himesama47による依頼 2016/08/25 21:49:51 閲覧 1854回
残り時間: 終了

2015年9月〜2016年6月
クラス費収支報告書
収入の部
会費収入 ◯円×11人=◯円
昨年残金
収入の部計

支出の部
◯へ フリスビー ◯円
◯へ アルバム ◯円
◯へ メッセージ ◯円
その他 円
(飲み物、食べ物、雑費)
残金 ◯円を次のクラスマザーへ
引き継ぎます。
みなさんご協力ありがとうございました。

vytt
評価 56
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2016/08/25 21:59:52に投稿されました
September 2015 - June 2016
Class Fees Earnings Report
Income division
Earnings from membership fees: ◯ yen x 11 people = ◯ yen
Balance from last year
Income subtotal

Expenditure division
Frisbees for ◯: ◯ yen
Albums for ◯: ◯ yen
Messages for ◯: ◯ yen
Others: yen
(Drinks, food, miscellaneous expenses)
The remaining ◯ yen will be transferred for the next class mother.
We thank you all for your cooperation.
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/08/25 21:57:32に投稿されました
September, 2015 - June, 2016
Income and expenditure reports on class funds
Income
Income from membership fee ○ yen x 11 = ○ yen
Balance since last year
Total income

Expense
To ○, Frisbee ○ yen.
To ○, Album ○ yen.
To ○, Message ○ yen.
Others ○ yen.
(Drink, food, miscellaneous fee)
The balance ○ yen is sent to next class mother.
I appreciate your cooperation.
jiro8818
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/08/25 22:12:23に投稿されました
September 2015 - June 2016
Report of class expense balance
Revenue
Membership fee Yen◯ x 11people = Yen◯
Balance of last year
Total revenue

Expense
To ◯ frisbee Yen ◯
To ◯ alubum Yen ◯
To ◯ message Yen ◯
The others
(beverage, food, miscellaneous)
Continue to class mother left over Yen ◯
Thank you for your cooperation.

クライアント

備考

子供の学校の収支報告です。自分では上手く翻訳する事が出来ないので依頼しました。どうぞよろしくお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。