Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I think we have 120 something left now will check and let you know tomorrow ...

This requests contains 156 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( elephantrans , mayumits , n_jovie5 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by scopejp at 24 Aug 2016 at 18:58 2399 views
Time left: Finished

I think we have 120 something left now will check and let you know
tomorrow
Are you 100% sure you want it as we will remove all ebay listings for this
product

elephantrans
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 24 Aug 2016 at 19:04
120個くらいあると思いますが、チェックして明日お知らせします。
それをお買いになるのは100%確実ですか。この製品についてはebayのリストから削除する予定です。
scopejp likes this translation
★★★★★ 5.0/2
mayumits
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 24 Aug 2016 at 19:02
120個が現在残っていると思うので、確認して明日ご連絡します。
我々はebayの出品からこの商品を取りやめますが、本当にこれが欲しいのですか。
scopejp likes this translation
★★★★★ 5.0/1
n_jovie5
Rating 39
Translation / Japanese
- Posted at 24 Aug 2016 at 19:03
私は我々が今残された何かがチェックするであろう120を持っていて、そしてあなたに、我々がこのプロダクトのためにすべての eBay リストを取り除くであろう(とき・から・につれて・ように)、100%あなたがそれを欲すると確信していて明日あなたがいることを知らせると思います
scopejp likes this translation
★☆☆☆☆ 1.5/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime