Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] ●東武スカイツリーライン「とうきょうスカイツリー駅」直結 東京スカイツリー駅(旧業平橋駅)方面からハナミ坂を一番上(4階)まであがると 目の前がツリービレ...

This requests contains 556 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( weenasyu , 5904lynn_ , momiuri , hongjhihyang ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by nakagawasyota at 18 Aug 2016 at 15:50 4072 views
Time left: Finished

●東武スカイツリーライン「とうきょうスカイツリー駅」直結
東京スカイツリー駅(旧業平橋駅)方面からハナミ坂を一番上(4階)まであがると
目の前がツリービレッジの店舗入り口です。
●都営地下鉄、東京メトロ、東武線「押上駅」直結
押上駅はイーストヤードと直結ですので、館内を通り抜けて頂くか、ソラミ坂をあがって
ウエストヤードへお越しください。
インフォメーションやソラマチスタッフに
「ウエストヤード4階、デニーズ、マクドナルドの近く、水族館方面」
と伝えれば、よりわかりやすくお店に到着できます。

momiuri
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 18 Aug 2016 at 16:08
●東武晴空塔線「東京晴空塔站」直通
東京晴空塔站(前 業平橋站)方面到,HANAMI坂上到最上面的樓層(4樓),
就可以看到Tree Village店舗入口。
●都營地下鐵、東京metro,東武線「押上站」直通
押上站與East Yard直通,可穿越館內,或者是SORAMI坂上到West Yard抵達。
可告知服務人員或者是向SORA MACHI的工作人員,
「west yard4樓,Dennys、麥當勞附近,往水族館方向」,
他們會告知大家清楚的走法。
nakagawasyota likes this translation
5904lynn_
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 18 Aug 2016 at 16:13
●直通東武晴空塔線「東京晴空塔站」
從東京晴空塔站(舊業平橋站)往HANAMI斜坡方向,走到最上面(4樓),
就可以看到前方Tree Village店鋪入口。
●直通都營地下鐵、東京METRO、東武線「押上站」
押上站直通EastYard,可經由館內走上SORAMI斜坡抵達WestYard。
向詢問處或晴空塔商店街店員詢問
「如何去WestYard4樓,在Denny's和麥當勞附近及水族館的方向」
可以更容易抵達店鋪。

〒131-0045 東京都墨田区押上1-1-2
東京スカイツリータウン・ソラマチ 4階「ツリー・ビレッジ」

お問合せ:03-5610-3181
営業時間:9:00〜21:00
東京ソラマチはこちら







4F TVキャラクター/レストラン/ジャパンスーベニア
ウエストヤード
タワーヤード
イーストヤード
浅草方面
押上方面
4Fマクドナルド・デニーズSOLA横・NHKキャラクターショップ横
5Fすみだ水族館
4F東京スカイツリー入り口フロア
1Fとうきょうスカイツリー駅
西4Fここ!
1F団体バス駐車場

momiuri
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 18 Aug 2016 at 16:14
〒131-0045 東京都墨田区押上1-1-2
東京晴空塔TOWN・SORA MACHI 4樓「Tree Village」

詢問處:03-5610-3181
營業時間:9:00〜21:00
東京SORA MACHI請洽此處







4F 電視台幸運物/餐廳/JAPAN SOUVENIR
West Yard
Tower Yard
East Yard
淺草方向
押上方向
4F 麥當勞・dennys SOLA旁・NHK幸運物販賣店旁
5F SUMIDA水族館
4F 東京晴空塔入口層
1F 東京晴空塔站
西4F 在這裡!
1F團體巴士停車場
nakagawasyota likes this translation
weenasyu
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 18 Aug 2016 at 16:17
〒131-0045 東京都墨田區押上1-1-2
東京晴空鎮 4樓「Tree Village」

洽詢服務:03-5610-3181
營業時間:9:00〜21:00
東京晴空鎮在此







4F TV吉祥物/餐廳/日本雜貨禮品
西區
塔區
東區
往淺草方向
往押上方向
4F麥當勞・DENNYS 晴空商店街・NHK吉祥物商店街
5F墨田水族館
4F東京晴空塔入口樓層
1F東京晴天塔站
西4F這裡!
1F團體遊覽車停車場
5904lynn_
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 18 Aug 2016 at 16:24
〒131-0045 東京都墨田區押上1-1-2
東京晴空塔Town・晴空塔商店街 4樓「Tree village」

電話:03-5610-3181
營業時間:9:00〜21:00
東京晴空塔商店街網址







4F TV吉祥物/餐廳/日本紀念物
Westyard
Toweryard
Eastyard
往浅草方向
往押上方向
4F麥當勞・Denny's SOLA旁・NHK吉祥物商店旁邊
5FSUMIDA水族館
4F東京晴空塔入口層
1F東京晴空塔站
西4F這裡!
1F團體巴士停車場
★★★☆☆ 3.0/1

B3F押上駅
テレビ局公式ショップ ツリービレッジ
東京スカイツリー展望デッキおりてすぐ!ハナミ坂のぼってすぐ!
押上駅から6分!とうきょうスカイツリー駅から2分! 
 

momiuri
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 18 Aug 2016 at 16:16
B3F押上站
電視台官方販售店 Tree Village
東京晴空塔展望台下來後馬上就可抵達!爬上HANAMI坂就可抵達!
押上站走6分鐘!東京晴空塔站走2分鐘!
nakagawasyota likes this translation
weenasyu
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 18 Aug 2016 at 16:06
B3F押上站
電視台官方商店 Tree Village
走下東京晴空塔展望棧台之後即可看見!走上HaNaMi坂後即到達!
距押上站6分鐘!距東京晴空塔站2分鐘! 
hongjhihyang
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 18 Aug 2016 at 16:23
B3F押上站
電視台官方店舖 晴空塔村
就在東京晴空塔展望台旁!走上Hanami Zaka後馬上到!
押上站走路6分鐘!東京晴空塔站走路2分鐘! 
5904lynn_
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 18 Aug 2016 at 16:18
B3F押上站
電視台官方商店 Tree Village
從東京晴空塔展望台下來即可抵達!往HANAMI斜坡也可抵達!
從押上站出發只要6分!從東京晴空塔站出發只要2分! 

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime