Notice of Conyac Termination

誌陽 洪 (hongjhihyang)

4.9 53 reviews
ID Verified
Over 8 years ago Male 30s
Taiwan
Chinese (Traditional) (Native) Japanese Korean English
Arts

こんにちは、
台湾人の洪と申します。

日本で長く住んだことあります、微妙なニュアンスの違いがわかります。
日本語≫中国語レベルはSeniorで、Conyac及ぶ翻訳会社でのお仕事を4年以上翻訳しましたので、今回の仕事は、恐らく大した問題ではないと思います。

良ければ、是非よろしくお願いいたします!


您好,本人於2016年起以兼職模式開始了日翻中/英翻中的工作。

2020年起專職投入日翻中/英翻中的工作。內容以美食、旅遊、新商品介紹為主,也曾參與電信業者合約書、不動產相關等翻譯。
目前專注於語感情境、資料查證、文章流暢度等部份持續精進,相信透過良性溝通必能為貴司呈現滿意的成品。

請不吝賜稿與指教!

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
Japanese → Chinese (Traditional) Arts 3 years

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Senior Japanese ≫ Chinese (Traditional) 75  / 7 20  / 20436 31  / 6005
Senior English ≫ Chinese (Traditional) 2  / 1 8  / 13347 0  / 0
Starter Japanese ≫ English 0 0  / 0 30  / 5420
Starter Korean ≫ Japanese 0 0  / 0 3  / 641
Starter Korean ≫ Chinese (Traditional) 0 0  / 0 0  / 0
Starter Chinese (Traditional) ≫ Korean 0 0  / 0 0  / 0
Starter English ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0
Starter English ≫ Korean 0 0  / 0 0  / 0
Starter Korean ≫ English 0 0  / 0 0  / 0
Starter Chinese (Traditional) ≫ English 0 0  / 0 0  / 0
Trainee Japanese ≫ Korean 0 0  / 0 1  / 195
Trainee Chinese (Traditional) ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0

Working Data

Working Hours
last 6 months (hour / month)
Submission Rate
(submission count / order count)
0 hour / month 99 % (78 / 79)