Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] It is a very attractive price. Please send me from your side. Thank you for ...

This requests contains 59 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( elephantrans , ka28310 , ep_ntt_thuy ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by [deleted user] at 17 Aug 2016 at 10:47 3718 views
Time left: Finished

とても魅力的な価格です。そちらの業者での発送をお願いいたします。
配送料金について尽力いただいてありがとうございました。

ep_ntt_thuy
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Aug 2016 at 10:50
It is a very attractive price. Please send me from your side.
Thank you for making the effort about the shipping cost.
ep_ntt_thuy
ep_ntt_thuy- over 8 years ago
Please send me from your sideをPlease send me through the shipping agent from your sideに修正させて頂きます。
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 17 Aug 2016 at 10:49
It is very attractive price. Please use the freight company who suggested the price to make your shipment.
I really appreciate your large effort to lower the shipping fee.

elephantrans
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Aug 2016 at 10:51
It is a very attractive price. Please ship using your carrier.
Thank you very much for your special consideration for the shippment charge.
[deleted user]
Rating 59
Translation / English
- Posted at 17 Aug 2016 at 10:51
This is a very remarkable price. Please arrange that delivery company to proceed to the shipment.
Thank you for taking the trouble to minimize the shipment charges for us.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime