Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 8月15日「台湾漫画博覧会2016」イベント情報※物販情報追加 8月15日「台湾漫画博覧会2016」イベント情報 【会場】台北市信義路五段5號 ステー...

この日本語から英語への翻訳依頼は ep_ntt_thuy さん ka28310 さん scintillar さん sujiko さん wxy9132 さん mayumits さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 496文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/08/15 12:02:35 閲覧 2335回
残り時間: 終了

8月15日「台湾漫画博覧会2016」イベント情報※物販情報追加

8月15日「台湾漫画博覧会2016」イベント情報

【会場】台北市信義路五段5號
ステージ:日本館(ICHIBAN JAPAN STAGE)

◎イベントHP
http://www.ccpa.org.tw/comic/index.php
◎タイムスケジュール
http://www.tohan.com.tw/news/more.php?nid=284

ep_ntt_thuy
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/08/15 12:09:34に投稿されました
Event information and additional information on sales of goods for the "Taiwanese Manga Exhibition 2016" on August 15th
Event information for "Taiwanese Manga Exhibition 2016" on August 15th
Venue: No. 5, Section 5, Xinyi Rd, Xinyi District, Taipei City
Stage: Japanese pavilion (ICHIBAN JAPAN STAGE)
- Event HP:
http://www.ccpa.org.tw/comic/index.php
-Time schedule:
http://www.tohan.com.tw/news/more.php?nid=284
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/08/15 12:08:40に投稿されました
August 15th "Taiwan Cartoon Exhibition 2016" Event information※Merchandise information has been added.

August 15th "Taiwan Cartoon Exhibition 2016" Event information

[Venue] Taihoku City Sec. 5, Xinyi Rd., Xinyi Dist., Taipei City
Stage:Japan Hall (ICHIBAN JAPAN STAGE)

◎Event HP
http://www.ccpa.org.tw/comic/index.php
◎Time Schedule
http://www.tohan.com.tw/news/more.php?nid=284
scintillar
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2016/08/15 12:09:25に投稿されました
August 15th "Taiwan comic exhibition 2015" event information * Information about sale of goods included

August 15th "Taiwan comic exhibition 2015" event information

Venue: Taipei City, Xinyi District, Xinyi Road, Section 5, No.5
Stage: Japan Hall

Event HP
http://www.ccpa.org.tw/comic/index.php
Time schedule
http://www.tohan.com.tw/news/more.php?nid=284
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
wxy9132
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/08/15 12:09:09に投稿されました
August 15th "Taiwan Comic Expo 2016" Information ※Added goods information

August 15th "Taiwan Comic Expo 2016" Information

[Venue] No.5,Sec.5,Xinyi Rd.,Xinyi Dist.,Taipei City 110,Taiwan (R.O.C.)
Stage: ICHIBAN JAPAN STAGE

◎Event HP:
http://www.ccpa.org.tw/comic/index.php
◎Schedule:
http://www.tohan.com.tw/news/more.php?nid=284


わーすたスケジュール
14:50~15:30 「The World Standard LIVE STAGE」
15:45~16:30 ピンクスブースにて特典会実施予定
16:50~17:30(16:50~17:05)「IDOL SPECIAL LIVE STAGE」わーすた出演決定!!

10:00~物販スペースにて
わーすたグッズ販売決定!!下記商品どちらかご購入で
15:45~行われるメンバー5名との握手会参加券1枚配布致します。

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/08/15 12:10:28に投稿されました
Wasuta schedule
14:50~15:30: "The World Standard LIVE STAGE"
15:45~16:30: Meeting of special bonus is scheduled to be held in pink booth
16:50~17:30(16:50~17:05): Wasuta is going to perform in "DOL SPECIAL LIVE STAGE" !!

10:00~: Items of Wasuta is decided to be sold in space where items are sold.
15:45: If you purchase either of the following items, we will distribute 1 participation ticket of hands shaking that is held with 5 members.
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/08/15 12:13:11に投稿されました

TWSTA Schedule
14:50~15:30 "The World Standard LIVE STAGE"
15:45~16:30 Privilege event at Pink booth is planned.
16:50~17:30(16:50~17:05) TWSTA will appear on "IDOL SPECIAL LIVE STAGE" !!

10:00~ at Merchandise space
TWSTA Goods will be sold!! If you buy any of the goods below, one sheet of the application ticket for handshaking party at 15:45 - with the five members is delivered to you.

nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
scintillar
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2016/08/15 12:14:11に投稿されました
Wasuta schedule
14:50~15:30 「The World Standard LIVE STAGE」
15:45-16:30 Event special at Pink's Booth
16:50-17:30 (16:05-17:05) [IDOL SPECIAL LIVE STAGE] Wasuta performance confirmed!

10:00- at the sales space
Wasuta goods sale confirmed! Purchase any of the goods below
15:45- Distributing one participation ticket for handshake event with 5 of the acting members
wxy9132
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/08/15 12:16:10に投稿されました
Schedule of TWSTA
14:50--15:30 [The World Standard LIVE STAGE]
15:45--16:30 Planned time of special favor implementation in Pinks booth
16:5--17:30(16:50--17:05) [IDOL SPECIAL LIVE STAGE] TWSTA will be there!!

10:00-- TWSTA goods will be sell at goods space!! You will get a ticket of handshake event with 5 members from 15:45 with buying one of following goods.

mayumits
評価 48
翻訳 / 英語
- 2016/08/15 12:14:15に投稿されました
The schedule of TWSTA
14:50 -15:30 The World Standard LIVE STAGE
15:45 - 16:30 The amenity event is planned at the pink booth
16:50 - 17:30(16:50 - 17:05)"IDOL SPECIAL LIVE STAGE" TWSTA perform!!

10:00- at the products selling space
TWSTA's goods are sold! If you buy the one from the following items, you can get a ticket for the shake hands event which is held from 15:45 with the 5 of the members.


・岸田メル×わーすた コラボTシャツ(メンバー別5種,S・M・L・XL) NT$1500(in tax.)
・わーすた×KING BLADE NT$1300(in tax.)

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/08/15 12:04:33に投稿されました
・Meru Kishida×TWSTA Collaboration T-shirt (5 variation for each member, S・M・L・XL) NT$1500(in tax.)
・TWSTA×KING BLADE NT$1300(in tax.)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/08/15 12:12:24に投稿されました
Kishida mel x Wasuta collaboration T shirt (5 types by members: small, medium. large and extra large) NT$1,500 dollars including tax.
Wasuta x King Blade NT$1,300 including tax

クライアント

備考

アーティスト名は「TWSTA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。