Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/08/15 12:13:11

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語


わーすたスケジュール
14:50~15:30 「The World Standard LIVE STAGE」
15:45~16:30 ピンクスブースにて特典会実施予定
16:50~17:30(16:50~17:05)「IDOL SPECIAL LIVE STAGE」わーすた出演決定!!

10:00~物販スペースにて
わーすたグッズ販売決定!!下記商品どちらかご購入で
15:45~行われるメンバー5名との握手会参加券1枚配布致します。

英語


TWSTA Schedule
14:50~15:30 "The World Standard LIVE STAGE"
15:45~16:30 Privilege event at Pink booth is planned.
16:50~17:30(16:50~17:05) TWSTA will appear on "IDOL SPECIAL LIVE STAGE" !!

10:00~ at Merchandise space
TWSTA Goods will be sold!! If you buy any of the goods below, one sheet of the application ticket for handshaking party at 15:45 - with the five members is delivered to you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TWSTA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。