翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/08/15 12:10:28

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語


わーすたスケジュール
14:50~15:30 「The World Standard LIVE STAGE」
15:45~16:30 ピンクスブースにて特典会実施予定
16:50~17:30(16:50~17:05)「IDOL SPECIAL LIVE STAGE」わーすた出演決定!!

10:00~物販スペースにて
わーすたグッズ販売決定!!下記商品どちらかご購入で
15:45~行われるメンバー5名との握手会参加券1枚配布致します。

英語

Wasuta schedule
14:50~15:30: "The World Standard LIVE STAGE"
15:45~16:30: Meeting of special bonus is scheduled to be held in pink booth
16:50~17:30(16:50~17:05): Wasuta is going to perform in "DOL SPECIAL LIVE STAGE" !!

10:00~: Items of Wasuta is decided to be sold in space where items are sold.
15:45: If you purchase either of the following items, we will distribute 1 participation ticket of hands shaking that is held with 5 members.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TWSTA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。