Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Please provide a list of the item #'s or SKU #s of which you need original go...

This requests contains 197 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , shino0530 ) and was completed in 0 hours 52 minutes .

Requested by tokuchan2016 at 10 Aug 2016 at 06:24 2126 views
Time left: Finished

Please provide a list of the item #'s or SKU #s of which you need original government packaging for, and also
the quantity of each that you need and I will see what we can do to honor this request.

sujiko
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 10 Aug 2016 at 06:32
貴方が要する元の国のパッケージの製品番号とSKU番号のリストをご提供ください。
さらに、必要な各品量をもご教示ください。本件の対処法を調べますので。
★★★★☆ 4.0/1
shino0530
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 10 Aug 2016 at 07:16
政府承認の梱包が必要な商品番号またはSKU(在庫商品識別)番号のリストを頂けますか。
またお望みのものそれぞれの必要数を教えて頂ければお望みに対してどう対応できるかを検討致します。
tokuchan2016 likes this translation
tokuchan2016
tokuchan2016- over 8 years ago
SKU(在庫商品識別)番号とは注文した商品番号と同じかな?
tokuchan2016
tokuchan2016- over 8 years ago
政府承認の梱包が必要な商品番号とは政府機関に与えられた番号
shino0530
shino0530- over 8 years ago
すみません、背景がよくわからないのですが、政府から与えられた番号が存在するのであれば、そのリストが欲しいのだと思います。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime