Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The address was mistaken. I wrote the old address. As I have moved, please ...

This requests contains 76 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , ep_ntt_thuy , happykyoku , mayumits , nao_zhizi0202 ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by ken1981 at 02 Aug 2016 at 11:41 2129 views
Time left: Finished

住所を間違いました。
以前住んでた住所を記載してしまいました。
引越ししましたので下記の住所へお願いいたします。
それでは発送のほどよろしくお願いいたします。

ep_ntt_thuy
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Aug 2016 at 11:43
The address was mistaken.
I wrote the old address.
As I have moved, please use the address below.
Please make delivery to this address.
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 02 Aug 2016 at 11:43
I made a mistake in terms of the address.
I wrote the address in which I used to live.
As I moved, please send the item to the address below.
I appreciate your quick shipment. Thank you.
nao_zhizi0202
Rating 48
Translation / English
- Posted at 02 Aug 2016 at 11:48
I mistook my address.
I described The address I had lived previously.
Please send to the follow address because I moved to.
So Please remember me shipping.
mayumits
Rating 48
Translation / English
- Posted at 02 Aug 2016 at 11:43
I gave you my wrong address.
I wrote my previous address.
I moved, so please send to the following address.
I am waiting for the item, thank you.
happykyoku
Rating 45
Translation / English
- Posted at 02 Aug 2016 at 11:43
I made a mistake about my address.
I sent the old address to you.
Because I have moved to a new place, please send the goods to the following address.
Thank you for your shipping.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime