Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は追加で3人のshastaを注文したいと思っています。しかし、shastaのキット、ボディー、目を各々3セット私は持っています。それらを使って欲しいと思...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん atsuko-s さん sujiko さん mayumits さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 235文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2016/07/28 08:53:32 閲覧 1393回
残り時間: 終了

私は追加で3人のshastaを注文したいと思っています。しかし、shastaのキット、ボディー、目を各々3セット私は持っています。それらを使って欲しいと思っています。もしAmandaがOKなら、本日速達便であなたにそれらを送ります。材料費(キット、目、ボディー)を除いた場合のshastaのお見積もりをお願いします。先に注文しました1shastaと追加で注文しました3shastaを合わせまして合計4shastaとなります。4shasta一緒に完成、発送して欲しいです。

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/07/28 09:01:04に投稿されました
I would like to place an order for three pieces of Shasta additionally. But I already have three sets of the kit, body and eyes for Shasta respectively. So, I would like you to make new there Shasta using them. If Amanda is fine with that, I will send them to you by express mail today. Can you please make quotation for Shasta in case the material cost (the kit, eyes and the body) is excluded? Now, my order is four Shasta in total, which are one Shasta I ordered before, and three Shasta I am going to order additionally. I would like you to complete and ship all four Shasta together at once.
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
atsuko-s
評価 51
翻訳 / 英語
- 2016/07/28 08:59:34に投稿されました
I'd like to make an order for 3 shastas additionally. But, I have three sets of kit, body, and eyes of shasta for each. I'd like you to use them. If Amanda agree with my idea, I will send you them via express mail. Please send me the estimation of shasta in case of excluding the material cost such as kit, eyes, and body. There would be 4 shastas in totall 1 shasta which I ordered before and 3 shastas which I ordered in addition. I'd like you to make 4 shastas at the same time and send me them together.
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/07/28 09:02:41に投稿されました
I want to order 3 Shastas. But I have 3 sets of kit, body and eye of the Shasta respectively. I want you to use them. If Amanda is fine, I will send it by express mail to you today. Would you make an estimate of the Shasta excluding fee of material (kit, body and eye)?They will be 4 Shastas in total including 1 I had ordered first and 4 I had ordered additionally. I would like you to complete and send the 4 Shastas together.
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
mayumits
評価 48
翻訳 / 英語
- 2016/07/28 09:05:09に投稿されました
I would like to order three of shasta for the three person additionally. However, I already have the kit of shasta, body eyes. I would like to use of them. If Amanda is OK, I send them to you by express mail today. Please give me the estimate expect the materials(the kit, eyes, body) fee.
I have ordered 1 shasta before and ordered 3 of shasta this time, so those are 4 of shasta totally. I would appreciate if you could send the 4 of shasta all together.
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

[削除済みユーザ]

備考

shastaとは人形の名前です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。