Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] As this has many differences in steps, we do not recommend for infants. Unfor...

This requests contains 62 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( reikokobinata , setsuko-atarashi , ka28310 , shino0530 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by yuko3 at 15 Jul 2016 at 09:23 1795 views
Time left: Finished

こちらは、段差も多いため、未就学児はご遠慮いただいています。残念ながらあなたのリクエストをお受けできなくて申し訳ありません。

setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Jul 2016 at 09:28
As this has many differences in steps, we do not recommend for infants. Unfortunately, we cannot accept your request. We are sorry.
reikokobinata
Rating 52
Translation / English
- Posted at 15 Jul 2016 at 09:27
Pre-school children are not allowed here because of so many steps. We are very sorry for not accepting your request.
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 15 Jul 2016 at 09:29
As there are many steps of stairways here, so, unfortunately we do not accept children of preschool age. I am sorry that I cannot accept your request.
shino0530
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Jul 2016 at 09:27
It is not recommended to pre-school children since there is level difference. I am sorry that your request is not acceptable.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime