Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Regarding the topic which I sent you an e-mail about, what is the current sta...

This requests contains 73 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , marukome , ka28310 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by nabetanne at 14 Jul 2016 at 00:55 2681 views
Time left: Finished

先日メール差し上げた件、その後いかがでしょうか?
写真のクレジットが修正されれば、記事を告知したいと考えていますので、ご対応いただければと思います。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 14 Jul 2016 at 00:57
Regarding the topic which I sent you an e-mail about, what is the current status after that?
Once the credit of the picture is corrected, I will announce the article. So, I appreciate if you can address it.
nabetanne likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1
marukome
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Jul 2016 at 01:08
About the case I emailed you the other day, how is it going?
Once the credit in the picture is corrected, I would like to publicize the article. Therefore, I would like you to respond to it.
nabetanne likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 Jul 2016 at 01:07
What is the progress status regarding the matter I emailed you the other day?
I am thinking of announcing the article once the photo credit is modified. Kindly take care of this matter.
nabetanne likes this translation
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime