[Translation from Japanese to English ] In regards to the transfer of the site that was the topic of correspondence e...

This requests contains 144 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( marukome , soulsensei , kohashi , daizukoro ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by sakeroad at 06 Jul 2016 at 18:13 1640 views
Time left: Finished

以前ご連絡していたサイトの譲渡について、正式に決定しました。
譲渡先の企業はA社になります。仕入方法等について担当のBさんに連絡をお願いします。
Bさんのメールアドレスはtest@test.comになります。

新しい卸売アカウントを設定して頂けますでしょうか?
譲渡先の企業情報は下記になります。

soulsensei
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 06 Jul 2016 at 18:19
In regards to the transfer of the site that was the topic of correspondence earlier, it has been officially decided.
The transferee corporation is Company A. Regarding the method for stocking, please contact the person in charge, B.
B's email address is test@test.com.

Has the new sales account been decided?
The company information about the transferee is as follows below:
marukome
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 Jul 2016 at 18:27
The site transfer we have told you earlier was formally decided.
The company it will be transferred to is A. Please contact Mr./Ms.B who is in charge of purchasing.
The email address of Mr./Ms.B is test@test.com.

Could you set a new account for wholesale?
The company information to be transferred is below.
kohashi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 Jul 2016 at 18:24
Regarding the transfer of the site that I have communicated to you previously, it has been decided officially.
The corporation that it will be transferred to will be company A. Please contact Mr (or Ms) B regarding the method of purchased etc.
His (or Her) email address is test@test.com.

Could you set up a new account for wholesaling?
The information about the transferee company is as below.
daizukoro
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Jul 2016 at 18:35
Transfer of website that we notified you before is officially decided.
The transferee company is company A. Please contact Mr. B in charge regarding procurement procedures.
Mr. B's e-mail address is test@test.com.

Could you set up a new wholesale account?
Company information of the transferee is as follows.
daizukoro
daizukoro- almost 8 years ago
websiteではなく”site”でした。失礼いたしました。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime