Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I almost have understood the status. I wish that ...

This requests contains 99 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( umigame_dora , ka28310 ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by hidenobu-oishi at 06 Jul 2016 at 00:38 1296 views
Time left: Finished

返信ありがとうございます
状況はだいたいわかりました
8月8日は有意義な時間になる事を願っています。

9日の時間に関してはaさんと調整しますので、今週中には返信致します。
お会いできるのを楽しみにしています

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 06 Jul 2016 at 00:41
Thank you for your reply.
I almost have understood the status.
I wish that August 8th would be a fruitful day.

Regarding the time on 9th, I will arrange the schedule with a, and will reply to you by the end of this week.
I am looking forward to seeing you.
hidenobu-oishi likes this translation
umigame_dora
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 Jul 2016 at 00:53
Thank you for the response.
I roughly understood the situation
I hope that we will have a mutually beneficial time on August 8th.

Regarding the time frame on 9th, I will talk to a-san and get back to you this week.
I am looking forwarding to meeting you.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime