Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I almost have understood the status. I wish that ...
Original Texts
返信ありがとうございます
状況はだいたいわかりました
8月8日は有意義な時間になる事を願っています。
9日の時間に関してはaさんと調整しますので、今週中には返信致します。
お会いできるのを楽しみにしています
状況はだいたいわかりました
8月8日は有意義な時間になる事を願っています。
9日の時間に関してはaさんと調整しますので、今週中には返信致します。
お会いできるのを楽しみにしています
Translated by
umigame_dora
Thank you for the response.
I roughly understood the situation
I hope that we will have a mutually beneficial time on August 8th.
Regarding the time frame on 9th, I will talk to a-san and get back to you this week.
I am looking forwarding to meeting you.
I roughly understood the situation
I hope that we will have a mutually beneficial time on August 8th.
Regarding the time frame on 9th, I will talk to a-san and get back to you this week.
I am looking forwarding to meeting you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 99letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.91
- Translation Time
- 15 minutes
Freelancer
umigame_dora
Starter
米国在住10数年になります。化学品輸入販売の仕事をしております。貿易、ビジネス、技術分野等で翻訳のお手伝いをさせて貰えればと思います。翻訳の機会を通して、...