[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 『M(A)DE IN JAPAN』スペシャル壁紙が配信スタート! New Album『M(A)DE IN JAPAN』発売を記念して、スペシャル壁紙配信...

This requests contains 126 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( syc333 , hollyliu , baloon , aliga , ef29 ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by nakagawasyota at 01 Jul 2016 at 11:40 2415 views
Time left: Finished

『M(A)DE IN JAPAN』スペシャル壁紙が配信スタート!

New Album『M(A)DE IN JAPAN』発売を記念して、スペシャル壁紙配信がスタート!



キセカエ♪mu-moで好評配信中!
http://q.mu-mo.net/ayuk_kof/

ef29
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 01 Jul 2016 at 11:59
『M(A)DE IN JAPAN』特別桌布開放下載!

為了紀念發售新專輯『M(A)DE IN JAPAN』,開放下載特別桌布!



於Kisekae♪mu-mo好評下載中!
http://q.mu-mo.net/ayuk_kof/
nakagawasyota likes this translation
baloon
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 01 Jul 2016 at 12:02
『M(A)DE IN JAPAN』特選壁紙可開始下載!

為紀念New Album『M(A)DE IN JAPAN』的發行,開始提供特選壁紙下載!



壁紙換裝♪mu-mo持續獲得好評中!
官網:http://q.mu-mo.net/ayuk_kof/
hollyliu
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 01 Jul 2016 at 12:01
『M(A)DE IN JAPAN』特別背景開始發行!

New Album『M(A)DE IN JAPAN』紀念發售,特別背景開始發行!



於Kisekae♪mu-mo好評發行中!
http://q.mu-mo.net/ayuk_kof/
aliga
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 01 Jul 2016 at 12:04
"M(A)DE IN JAPAN"特別壁紙開始配信發送!
為紀念New Album"M(A)DE IN JAPAN"的發售,開始配信發送特別壁紙!
在換裝KISEKAE♪ mu-mo店鋪好評配信中!
http://q.mu-mo.net/ayuk_kof
syc333
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 01 Jul 2016 at 12:00
『M(A)DE IN JAPAN』特別壁紙配信開始!

作為New Album『M(A)DE IN JAPAN』的發售記念,特別壁紙配信開始!



Kisekae在♪mu-mo好評配信中!
http://q.mu-mo.net/ayuk_kof/

Client

Additional info

アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime