Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ※2 アイアンはシンプルに見える様、強度が保てる範囲でなるべく細い物を使用してください。 ※3 足元には、水平の調整がきくようにアジャスターをつけて下さ...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん teddym さん atsuko-s さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 460文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

lifedesignによる依頼 2016/06/21 10:34:11 閲覧 1232回
残り時間: 終了

※2 アイアンはシンプルに見える様、強度が保てる範囲でなるべく細い物を使用してください。
※3 足元には、水平の調整がきくようにアジャスターをつけて下さい。
※4 木材は、マンゴー材 ラフレベルフィニッシュ ナチュラル色(カラーNO、1)
※5 木材厚みは、2.5cm~3cm程度でお願いします。

※2 アイアンのはなるべく細い物を使用してください。





 



ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/06/21 10:40:31に投稿されました
※2 Please use as thin iron as possible within the range providing retention of minimum strength in order to make it look simple.
※3 Please put an adjuster to the foot part in order to enable horizontal adjustment.
※4 As for wood material, please use mango wood with rough level finish, natural color(color No. 1)
※5 The thickness of the wood should be from 2.5cm to 3cm.

※2 Please use as thin iron as possible.
teddym
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/06/21 10:42:25に投稿されました
※2 To make iron look simple, please use as thin and durable as possible.
※3Please attach adjuster to keep horizontal on chair leg.
※4Please use mango wood, rough level finish and natural color (color no1)
※5Thickness of wood is about 2.5-3cm please

※2Please use iron as thin as possible
atsuko-s
評価 51
翻訳 / 英語
- 2016/06/21 10:43:42に投稿されました
*2 Please use a possible thinner iron within the range to keep the strength in order to look like simple.
*3 Please set the adjuster on the foot to be able to arrange even.
*4 The wood is mango timber, rough level finish, and natural color(color no.1)
*5 Please set the depth of the timber from 2.5 to 3cm.

*2 Please use a possible thinner iron.

※3天板は、マンゴー材ラフレベルフィニッシュ・ナチュラル色
※4 足元にアジャスターをつけて下さい。

※1 サイズ W600×H900×D250mm その他詳細は画像参照
※2 アイアン棒使用(アイアンパイプ使用不可)
※3 シンプルに見える様になるべく細いアイアン棒を使用してください。
※4 木材は、マンゴー材ラフレベルフィニッシュ・ナチュラル色(カラーNO,1)




ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/06/21 10:43:47に投稿されました
※3 The top panel is made of mango wood with rough level finish, natural color.
※4 Please put an adjuster on foot part.

※1 The size is W600xH900xD250mm. Please refer to the image as for other details.
※2 The iron bar is used.(No iron pipe please.)
※3 Please use as thin iron bar as possible to make it look simple.
※4 The wood material is mango wood with rough level finish, natural color (color NO. is 1.)
teddym
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/06/21 10:44:49に投稿されました
※3 ceiling is mango wood rough level finish natural color
※4please attach adjuster on leg

※1size W600×H900×D250mm and please see attached photo for details
※2please use Iron bar (not iron pipe)
※3To make it simple please use thin iron bar.
※4Please use mango wood, rough level finish and natural color (color no1)

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。