Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/06/21 10:40:31

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

※2 アイアンはシンプルに見える様、強度が保てる範囲でなるべく細い物を使用してください。
※3 足元には、水平の調整がきくようにアジャスターをつけて下さい。
※4 木材は、マンゴー材 ラフレベルフィニッシュ ナチュラル色(カラーNO、1)
※5 木材厚みは、2.5cm~3cm程度でお願いします。

※2 アイアンのはなるべく細い物を使用してください。





 



英語

※2 Please use as thin iron as possible within the range providing retention of minimum strength in order to make it look simple.
※3 Please put an adjuster to the foot part in order to enable horizontal adjustment.
※4 As for wood material, please use mango wood with rough level finish, natural color(color No. 1)
※5 The thickness of the wood should be from 2.5cm to 3cm.

※2 Please use as thin iron as possible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません