Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I'm sorry about your child... I sent a message on Friday about combing shipp...

This requests contains 132 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( marukome , atsuko-s , ka28310 ) and was completed in 0 hours 1 minute .

Requested by aiaiaiaaa at 13 Jun 2016 at 14:35 2714 views
Time left: Finished


I'm sorry about your child... I sent a message on Friday about combing shipping as I also wanted to purchase another bag. Oh well...

marukome
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 13 Jun 2016 at 14:36
お子様の件、大変ですね。配送をまとめて頂くことで金曜日にメッセージを送りました。ほかのかばんも買いたかったので。ああ、そうですね。。。
★★★★☆ 4.0/2
marukome
marukome- over 8 years ago
申し訳ありません、一行目”まとめて頂くことで”を ”まとめて頂くよう”に変更願います。
ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 13 Jun 2016 at 14:36
お子様の件、私もとても心配です。合わせて出荷いただく件、私は他のカバンも購入したいので、金曜日にメッセージをお送りしたのです。どのようにいたしましょう…。
★★★★☆ 4.0/2
atsuko-s
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 13 Jun 2016 at 14:36
お子様のことは大変でしたね。他のバッグを買いたかったので金曜日に出荷をまとめてくれるようにとメッセージを送りました。なんとまあ。
★★★★★ 5.0/3

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime