Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] How many boxes of chocolate are you charging for $34.20. I didn't understand ...

This requests contains 192 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , bluejeans71 , haruki1988 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by hiroaki2016 at 11 Jun 2016 at 11:15 2613 views
Time left: Finished

How many boxes of chocolate are you charging for $34.20. I didn't understand if it was one box. Because it is to expensive to purchase. In one box there are 12 mini bars yes.

Warm wishes,
Sandra

3_yumie7
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 11 Jun 2016 at 11:17
34ドルはチョコレートの箱何個分でしょうか。これが1箱なのかどうかはわかりませんでした。これは高すぎると思いますので。1箱に12の小さなチョコバーが入っているのですね。

サンドラ
★★★★☆ 4.0/3
bluejeans71
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 11 Jun 2016 at 11:22
代金が34.2ドルの場合、チョコレートは何箱でしょうか。1箱にまとまっていますか。金額が高すぎて購入できません。1箱にミニサイズのチョコレートバーが12本入っているのであれば大丈夫です。
敬具
Sandra
★★★★☆ 4.0/2
haruki1988
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 11 Jun 2016 at 11:20
34ドル20セントというのは、チョコレートの箱いくつの価格ですか? 一箱分の価格だとしたら、理解できません。高すぎます。一箱に12個の小さなバーが入っているのはわかりました。

それでは
サンドラ
★★★★★ 5.0/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime